lunes, 2 de noviembre de 2015

Aprendiendo Coreano | Clase 3: Verbo Ser (예요 / 이에요), Nacionalidad (국적) y Profesión (직업)

Clase 3 | 21/10/15

En esa tercera clase, con todo el alfabeto aprendido, tocaba empezar el primer tema del libro, pues hasta ahora solo estábamos con la introducción, alfabeto y pronunciación. Comenzamos la clase como la semana pasada, repasando todo lo aprendido, preguntando el vocabulario y resolviendo las dudas varias que surgieron durante la semana.

El tema 01 se titula 자기소개, es decir, “Acerca de mí” y trata sobre como presentarse usando el verbo Ser para decir la nacionalidad y el oficio de cada uno.



Verbo Ser (이다):
Para usar el verbo siempre tiene que ir detrás de un sustantivo (Sustantivo + 이다) y poner el verbo en la forma correcta según si el sustantivo acaba en vocal o consonante.

VOCAL + 예요
CONSONANTE + 이에요

Formal
Vocal
저는  ______예요
Consonante
저는  ______이에요
Informal
Vocal
나는  ______
Consonante
나는  ______이아

En coreano el orden de las frases es diferente, el verbo va al final. En mi caso para decir mi nombre en coreano debería “Yo Javi soy”. Vamos a desglosar la manera formal con vocal:

저는 예요

---> Yo 
       는 ---> Partícula*
하비 ---> Javi 
예요 ---> Soy

*La partícula que acompaña al sujeto no siempre es , en este caso lo es porque el sujeto acaba en vocal, pero cuando acaba en consonante se pone .

Nacionalidad (국적):
Para decir la nacionalidad primero hay que poner el nombre del país seguido de la palabra 사람 (persona):

Español
스페인 사람
Coreano
한국 사람
Japonés
일본 사람
Chino
중국 사람
Británico
영국 사람
Estadounidense
미국 사람

Entonces para decir “Yo soy español”:

저는 스페인 사람이에요

Para decir el idioma, como norma general, se usa el nombre del país + 어. Por ejemplo: 스페인어 (español). Con excepciones como inglés: 영어 / alemán: 독어 / francés: 불어.


Profesión (직업):
Con la profesión es exactamente lo mismo, dependiendo de cómo termine el nombre de la profesión (vocal o consonante) se usa 예요 o 이에요. 

Yo soy estudiante  --->  저는 학생이에요
Yo soy profesor  --->  저는 선생님이에요
Yo soy médico  --->  저는 의사예요

Para terminar aquí está el resto del vocabulario que dimos ese día:



No hay comentarios:

Publicar un comentario