sábado, 11 de junio de 2016

Aprendiendo Coreano | Clase 13: Conjunción 그리고. Partícula 도


CONJUNCIÓN 그리고:


Vamos a aprender nuestra primera conjunción para unir frases. A diferencia de lo aprendido en la anterior clase, donde usábamos partículas que significaban "y" para unir sustantivos, en esta ocasión utilizaremos la conjunción 그리고, que también significa "y", con la finalidad de conectar oraciones en un mismo diálogo.

La estructura para usar dicha conjunción es la siguiente:

FRASE 1. 그리고 FRASE 2.

No tiene ninguna complicación, simplemente es escribir la primera frase y empezar la segunda con la conjunción. Veamos algunos ejemplos:

바람이 불어요. 그리고 추워요
“Hace viento y hace frío”

어제 일했어요. 그리고 오늘 집에서 쉬어요
“Ayer trabajé y hoy descanso en casa”

지금 는 고기를 먹어요. 그리고 물을 마셔요
“Ahora como carne y bebo agua”

En según qué frases el uso sólo de este conector queda un poco extraño, por eso se recurre a la partícula que vamos a aprender a continuación.



PARTÍCULA 도:


La partícula se usa para decir "también" y se coloca detrás de un sustantivo:

SUSTANTIVO +

Algunos ejemplos simples:

학생이에요
“Yo también soy estudiante”

바닷가 갔어요
“Yo también fui a la playa”

사랑해
“Yo también te quiero”

Para estos casos hay que sustituir la partícula del sujeto por la partícula para expresar que también eres algo o has realizado eso. 



Cuando combinamos dos oraciones, en este caso con la conjunción 그리고, y usamos la partícula , su colocación puede ser distinta, por ejemplo, sustituyendo la partícula de complemento directo de la segunda frase (를/을).

Veamos algún ejemplo:


저는 여름을 좋아해요. 그리고 좋아해요
“Me gusta el verano y también me gusta la primavera”

저는 맥주를 마셔요. 그리고 소주 마셔요
“Bebo cerveza y también bebo soju”



Por otro lado, para oraciones que tienen partícula de lugar (), como en el caso del uso de 가다, no se pueden sustituir por , simplemente se añade a continuación de la partícula de lugar.

Por ejemplo:

저는 학교 가요. 그리고 저는 학원 가요.
“Voy a la escuela y también voy a la academia”





RECOPILACIÓN DE VOCABULARIO:



Continuar con la clase 14...

No hay comentarios:

Publicar un comentario